1- habiter يسكن
j' habite
tu habites il habite à Louxor .
il habite elle habite à la campagne .
elle habite j'habite en Egypte .
ils habitent
elles habitent
2- prendre يأخذ
je prends
tu prends il prend le bus pour aller au lycée .
il prend elles prennent le métro .
elle prend
ils prennent
elles prennent
3- voir يري
je vois
tu vois
il voit je vois mes amis au stade .
elle voit elle voit son frère à la maison .
ils voient
elles voient
4- travailler يعمل
je travaille
tu travailles
il travaille Nahla travaille à la bibliothèque .
elle travaille Mon père travaille à l'hôpital .
ils travaillent
elles travaillent
5- marcher يمشي
je marche
tu marches
il marche je marche vite .
elle marche ils marchent beaucoup .
ils marchent
elles marchent
** أدوات المعرفة المدغمة l’article défini contracte وهي :
( au - aux – du - des )
** الإدغام هو: إدخال أو إدماج حرف الجر بأداة المعرفة البسيطة .
** يحدث الإدغام مع حرفي الجر " à - de " فقط .
* au : أداة معرفة مدغمة تستخدم مع الاسم المفرد المذكر المبدوء بحرف ساكن بدلاَ من à le ) ) .
1- je parle au garçon .
2- il va au cinema .
* aux : أداة معرفة مدغمة تستخدم مع الاسم الجمع المذكر أو المؤنث بدلاَ من à les ) ) .
1- je vais aux pyramides .
2- je parle aux élèves .
3- elle répond aux questions .
* du : أداة معرفة مدغمة تستخدم مع الاسم المفرد المذكر المبدوء بحرف ساكن بدلاَ من de le ) ) .
1- il parle du garçon .
2- j'habite loin du stade .
* des : أداة معرفة مدغمة تستخدم مع الاسم الجمع المذكر أو المؤنث بدلا َمن de les ) ) .
1- je parle des garçons .
2- je parle des élèves .
3- je parle des filles .
أداة المعرفة تترجم بمعني ( ال ) في اللغة العربية .
يحدث الإدغام مع حرفي الجر ( à – de ) فقط .
لا يحدث الإدغام إطلاقاَ مع أداتي المعرفة ( l’ – la )
بمعني أن : أداة المعرفة المدغمة لا تأتي أبداَ أمام الاسم المفرد المؤنث
أو الاسم المفرد المبدوء بحرف متحرك .
* je vais à l’opéra .
* je vais à la maison .
* je parle de l’élève .
à + le au أمام اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف ساكن
à + la à la أمام اسم مفرد مؤنث مبدوء بحرف ساكن
à + l' à l' أمام اسم مفرد مذكر أو مؤنث مبدوء بحرف متحرك
à + les aux أمام اسم جمع مذكر أو مؤنث مبدوء بحرف ساكن أو متحرك
de + le du أمام اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف ساكن
de + la de la أمام اسم مفرد مؤنث مبدوء بحرف ساكن
de + l' de l' أمام اسم مفرد مذكر أو مؤنث مبدوء بحرف متحرك
de + les des أمام اسم جمع مذكر أو مؤنث مبدوء بحرف ساكن أو متحرك
* Sauf " ماعدا "
1- je vais au lycée tous les jours sauf
le Vendredi et le Samedi . أنا أذهب إلي المدرسة كل يوم ماعدا الجمعة والسبت .
2- j'aime toutes les matières sauf les
mathematiques . أنا أحب كل المواد ماعدا الرياضيات .
3- elle aime tout le monde sauf son
frère . هي تحب كل الناس ماعدا أخيها .
* près de " بالقرب من - قريباَ من "
1- Sami habite près de l’école . سامي يسكن بالقرب من المدرسة .
2- Elle habite près de la maison de
ses parents هي تسكن بالقرب من منزل والديها
* loin de " بعيداَ عن "
1- Mona habite loin de l’école . مني تسكن بعيداَ عن المدرسة .
2- Elle habite loin de la maison de
ses parents هي تسكن بعيداَ عن منزل والديها
** نستخدم التعبير loin du و près du مع الاسم المفرد المذكر المبدوء بحرف ساكن .
Il habite près du lycée .
Il habite loin du lycée .
loin du + اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف ساكن .
près du + اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف ساكن .
loin de + اسم مفرد مؤنث أو اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف متحرك
près de + اسم مفرد مؤنث أو اسم مفرد مذكر مبدوء بحرف متحرك
* En حرف جر يستخدم مع وسائل المواصلات
1- Je vais à l’école en taxi . أنا أذهب إلي المدرسة بالتاكسي .
2- Elle va au stade en autobus . هي تذهب إلي الإستاد بالأوتوبيس .
* par بـ - بواسطة ( حرف جر يمكن استخدامه مع بعض وسائل المواصلات وتكون مسبوقة بأداة معرفة )
1- Je vais au Caire par le train . أنا أذهب إلي القاهرة بالقطار .
2- Elle va à Paris par l'avion . هي تذهب إلي باريس بالطائرة .
ماعدا كلمات ( à pied - à vélo -à bicyclette - à motocyclette ) نستخدم معها حرف الجر ( à ) .
1- Je vais à l’école à pied . أنا أذهب إلي المدرسة سيراَ علي الأقدام .
مع ملاحظة أنه في حالة وجود فعل ( prendre ) في الجملة نستخدم أدوات معرفة بدلاَ من حروف الجر.
1- Je prends le bus pour aller au lycée . أنا آخذ الأوتوبيس لكي أذهب إلي المدرسة .
2- J’aime prendre le métro . أنا أحب أن آخذ المترو .
** استخدام حروف العطف :
* Ou حرف عطف بمعني أو يستخدم للتخيير .
1- Tu vas au théâtre ou au cinéma ? هل أنت تذهب إلي المسرح أو إلي السينما ؟
* Et حرف عطف بمعني و ، ويستخدم للإضافة .
1- Je vais au théâtre et au cinéma . أنا أذهب إلي المسرح و إلي السينما .
* استخدام الفعل المصدر بعد الفعل المصرف للفاعل الواحد :
1- Yara aime prendre le métro . تحب يارا أن تأخذ المترو .
2- Hatem préfère jouer au football . يفضل حاتم أن يلعب كرة القدم .
3- Faten aime aller au musée . تحب فاتن أن تذهب إلي المتحف .
* Tout " كل " + اسم مفرد مذكر
1- Tout le monde aime le cinéma . كل الناس تحب السينما .
* Toute " كل " + اسم مفرد مؤنث
1- je joue au football toute la journée . أنا ألعب كرة القدم كل النهار " طوال النهار" .
* Tous " كل " + اسم جمع مذكر
1- Nora va au cinéma tous les jours . تذهب نورا إلي السينما كل الأيام .
* Toutes " كل " + اسم جمع مؤنث
1- cet étudiant aime toutes les matières. يحب هذا الطالب كل المواد .
* Chaque كل + اسم مفرد مذكر أو مؤنث
1- chaque jour , il va au lycée . كل يوم ، هو يذهب إلي المدرسة .
2- chaque fille a une carte scolaire . كل بنت لديها بطاقة مدرسية .
مع ملاحظة أن كلمة " chaque " يأتي بعدها اسم مفرد فقط ولا تسبقه أي أدوات
بينما الكلمات " tout - toute - tous - toutes " تتبع الاسم الذي يأتي بعدها ويكون مسبوق دائماَ بأداة .
* encore "مازال"
1- il vit encore à Assouan . هو مازال يعيش في أسوان .
la vie الحياة une voix صوت
une cité مدينة pourquoi لماذا
Paris باريس où أين
la Sorbonne السربون ( جامعة بفرنسا ) ou أو
tous les jours كل الأيام que, qu’est-ce-que ما / ماذا
tous les matins كل صباح parceque لأن
tous les soirs كل مساء doucement بهدوء / بلطف
chaque jour كل يوم une erreur خطأ / غلطة
chaque matin كل صباح un renseignement معلومة
chaque soir كل مساء un paragraphe فقرة
chaque semaine كل أسبوع une mosquée جامع / مسجد
sauf ماعدا est-ce-que هل
une bibliothèque مكتبة et و
loin de بعيد عن un stade إستاد
près de قريب من la verité الحقيقة
l’université الجامعة la danse الرقص
un métro مترو un ordre ترتيب / نظام / أمر
un bus أوتوبيس si بلي / إذا الشرطية
un taxi تاكسي étudiant,e طالب
un avion طائرة universitaire طالب جامعي
un train قطار international,e دولي
une voiture سيارة national, e قومي - وطني
un autobus أوتوبيس haut,e عالِ / مرتفع
à pied سيراَ علي الأقدام habiter يسكن
un théâtre مسرح marcher يمشي
un musée متحف travailler يعمل
une télévision تليفزيون commencer يبدأ
un article مقال / أداة se terminer ينتهي
devant أمام fermer يقفل / يغلق
Le week- end عطلة نهاية الأسبوع chanter يغني
puis ثم danser يرقص
seul , e بمفرده / وحيداَ corriger يصحح
شهادةمدرسية utiliser يستخدم
copier يكتب / ينسخ / ينقل